Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - IkIch

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 6 sur un total d'environ 6
1
420
11Langue de départ11
Italien Ordine inevaso
Io non ho problemi con il popolo tedesco.Faccio molti affari in Internet con tuoi connazionali. Non si permettono,come te,di essere arroganti,pur avendo torto.Il 30/11/09 hai già fatto la tua offerta.Io ho subito inviato la mia scelta.Qual è il tuo problema?Hai smarrito le mail di un cliente con cui devi ancora concludere un ordine?No?Allora,recupera la tua e la mia mail del 30/11/09 e tutto è risolto.Puoi ancora dimostrare che si è trattato solo di un malinteso dovuto a problemi di traduzione dalle rispettive lingue.

Traductions terminées
Allemand Ordine Inevaso
60
Langue de départ
Allemand Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Traductions terminées
Anglais Aphorism 60
Français Aphorisme 60
Russe афоризм 60
Italien Aforisma 60
Espagnol Aforismo 60
Croate Aforizmi 60
70
Langue de départ
Allemand Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Traductions terminées
Français Aphorisme 66
Anglais Aphorisme 66
Russe Есть два качества
Italien Aforisma 66
Espagnol Aforismo 66
Croate Aforizam 66
141
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Danois Question
opvarmning - lokaliteterne i og omkring byen - handel -
almindelig oplysning om de lokale menensker, klima -ja en allround
forklaring hvor og hvordan der er i denne by.
Ho ricevuto questa e-mail da un sito di annunci immobiliari multilingua. Purtroppo non conosco il danese e non sono in grado di capire il significato della richiesta. Grazie dell'aiuto

Traductions terminées
Anglais Question
Italien Riscaldamento
36
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Allemand Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!
Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!

Traductions terminées
Italien incarichi giornalieri
383
Langue de départ
Anglais THE STORMY NIGHT

The setting sun smiles sweetly on its perch in the sky.
The world lets out a quiet, lazy sigh.
Suddenly, in the blink of an eye,
Dark clouds begin gathering somewhere nearby.

With a sharp, shrill trill from the air,
And a rustle from the rest
Every creature is sent scurrying to its nest,
Hoping for the best.

Soon the tempest arrives,
Bringing the glittering pitter-patter of rain.
No living noise survives;
No need to explain.


This is a poem that I wrote and I thought it would be nice if I could have it in Italian. It would be especially nice if it flowed smoothly when read, rhymed somewhat, and had other poetic devices in it such as alliteration. Thank you!

Traductions terminées
Italien La notte tempestosa
1